Artist Statement
Los Amo Mucho (Spanish for “I Love You Very Much”) is the creative half of my joint thesis project about community and communication within the Venezuelan diaspora. It is a virtual installation and video series about my family’s experiences with crafting love and community in the midst of dispersal and significant barriers to communication. One of the main questions I strive to explore within this project is: How can I embody the “disembodied” experience of transnational, diasporic love?
Drawing from home footage, WhatsApp voice notes, and Google street view recordings, I strive to communicate the tension that arises from trying to connect with a home I don’t currently have access to. I use memories, found footage, home videos, and dreams to explore the ways my family and I—as parts of the Venezuelan diaspora—remember, misremember, honor, and reimagine home for ourselves when we cannot be physically close to it.
My mom, grandparents, and I moved to the United States when I was six years old, leaving behind our home base and the rest of our family. Throughout the years, more of my family began to disperse—particularly in recent years, in the midst of the severe political and economic crises in the country. Most of us living abroad have not been able to go back home for at least three years, which means that we have had to connect with our loved ones primarily through digital means. As a result, I am deeply drawn to digital worlds, which make up the landscape of this project.
A big part of my interest in digital worlds stems from glitches. I see glitches as a representation of my relationship to Venezuela. There are so many factors that threaten to keep my family and I from connecting, ranging from failed infrastructure, to technical difficulties, to necessarily nonstop work schedules, to the warping or overall loss of memory. To me, glitch is an embodiment of those things, and simultaneously an entry point into a world that isn’t defined by those things.
My relationship with home is inevitably glitchy. However, I believe that glitches open up the possibility for new modes of understanding diasporic love, communication, and connection within the constraints of distance and time apart. Glitches redefine and, often times, explode space. I believe that my family’s modes of connecting with one another do the same thing, ultimately bending space to our favor.
Lastly, and most importantly, I would like to honor the people whose videos and photos are featured in this project. Their work has allowed me to reconnect with my home in ways that would have otherwise been inaccessible, and their captured moments have ultimately become the very material of my project. Though it might not have been their intention, their work, to me, is an archival effort—one which has allowed me to virtually step foot into the everyday spaces I constantly long for. I see my own project as an archival effort, as well—of these found materials as well as my own experiences. Without these artists, everyday archivists, and my family, this work would not have been possible.
Declaración Artística
Los Amo Mucho es la parte creativa de mi tesis sobre la comunicación y las comunidades virtuales en la diáspora venezolana. Es una instalación virtual y serie de videos sobre las manera en que mi familia ha cultivado lazos de amor y comunidad frente a la dispersión y la incomunicación. Una de las preguntas principales que me esfuerzo por explorar dentro de este proyecto es: ¿Cómo puedo encarnar la experiencia “incorpórea” del amor diaspórico?
A partir de videos familiares, notas de voz de WhatsApp y fotografías panorámicas encontradas en Google Street View, me esfuerzo por comunicar la tensión que surge al intentar de conectarme con un hogar al que actualmente no tengo acceso. Utilizo recuerdos, metraje encontrado en YouTube, sueños, y videos tomados por mi padre para explorar las formas en que mi familia y yo, como parte de la diáspora venezolana, recordamos, honramos, olvidamos, y reimaginamos nuestro hogar cuando no podemos estar físicamente cerca de él.
Mi mamá, mis abuelos y yo nos mudamos a los Estados Unidos cuando yo tenía seis años, dejando nuestra comunidad y nuestros familiares. A lo largo de los años, más miembros de mi familia comenzaron a dispersarse, particularmente en los últimos 5 años, frente a la severa crisis política y económica en Venezuela. La mayoría de los que vivimos en el extranjero no hemos podido volver a Venezuela durante por lo menos tres años, lo que significa que hemos tenido que conectarnos con nuestros seres queridos principalmente a través de medios digitales. Como resultado, me siento profundamente atraídx por los mundos digitales, los cuales conforman el panorama de este proyecto.
Gran parte de mi interés por los mundos digitales se debe a fallos técnicos, o glitches, en inglés. Veo las fallas técnicas como una representación de mi relación con Venezuela y mi pasado. Hay tantos factores que amenazan con impedir que mi familia y yo nos conectemos, incluyendo la infraestructura defectuosa, las dificultades técnicas, el horario trabajo perpetuo, y la deformación o la pérdida general de la memoria. Para mí, los glitches representan esos obstáculos, y al mismo tiempo, simbolizan un punto de entrada a un mundo que no está definido por el tiempo, las fallas, o la distancia.
Mi relación con Venezuela es inevitablemente defectuosa. Sin embargo, creo que los glitches abren la posibilidad de nuevos modos de entender el amor, la comunicación, y la conexión diaspórica en medio de las limitaciones de la distancia y separación. Glitches, o fallas técnicas—como los huecos negros en el cielo en mis videos—redefinen al espacio, y a menudo, hacen que el espacio explote completamente. Creo que la forma en que mi familia se conecta logra la misma cosa: dobla el espacio a nuestro favor.
Por último, y lo más importante, me gustaría honrar a las personas cuyos videos y fotos se presentan en este proyecto. Su trabajo me ha permitido reencontrarme con mi hogar de una manera que de otro modo hubiera sido inaccesible, y los momentos que ellxs capturan se han convertido en el fabrico de mi proyecto. Aunque puede que no haya sido su intención, su trabajo, para mí, es un esfuerzo hacia la creación de un archivo venezolano y diaspórico—uno que me ha permitido poner un pie on los espacios cotidianos que anhelo constantemente. También veo mi propio proyecto como un archivo, tanto de estos materiales encontrados como de mis propias experiencias. Sin estos artistas, archiverxs, y mi familia, este trabajo no hubiera sido posible.
Found Materials | Metraje Encontrado:
Manuel Ernesto Pérez Abache. Home footage. Featured in “Noticias de Venezuela.”
Miguel Izaguirre. Panoramic photos on Google Street View. Plaza Dr. Fabián de Jesús Díaz. Featured in “Alo?”
Manuel Alejandro. Panoramic photo on Google Street View. Parque Fernando Peñalver. Featured in “El Arbol.”
Gregory Bracho. “Recorrido de la Avenida Bolívar en Valencia, Venezuela.” 2019. Featured in “Sueños.”
Videotrafico. “Av. Cedeño - Valencia.” 2013. “Sueños”
G. Garcia. “Valencia, Avenida Andres Eloy Blanco” - 2020 -“Sueños”
G. Garcia. “Avenidas de Valencia” - 2020 - “Sueños”
Ya Casi
“Ya Casi” (Spanish for “Almost There”) is a mosaic of all the photos my grandfather and I have sent each other through WhatsApp since 2014 (with images duplicated approximately 4 times). This mosaic is modeled after the Nokia boot screen animation, in which two hands reach out to each other and eventually embrace. Made on Mosaically.com.
“Ya Casi” es un mosaico de todas las fotos que mi abuelo y yo hemos compartido por WhatsApp desde el 2014 (cada imagen se repite casi cuatro veces). Este mosaico está basado en la pantalla de inicio de los celulares Nokia, lo cual muestra dos manos aproximándose hasta que por fin se agarran. Hecho en Mosaically.com.